.
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 306628194038

Лексико-стилістичний аналіз друкованих рекламних повідомлень на прикладі іноземних журналів



Ћплатить





ЗМІСТ

ВСТУП 3
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РЕКЛАМИ У СУЧАСНОМУ ІНФОРМАЦІЙНОМУ ПРОСТОРІ.........................................................................
1.1 Поняття реклами та її значення у різних сферах суспільного життя 
1.2 Основні технічні засоби та види реклами 
РОЗДІЛ 2 ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ДРУКОВАНИХ РЕКЛАМНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ 
2.1 Стилістичні особливості рекламних текстів 
2.2 Використання неологізмів у рекламних повідомленнях  
2.3 Метафора у друкованій рекламі 
2.4 Спеціальна лексика та сленг в рекламних оголошеннях 
2.5 Використання кліше і скорочених слів 
ВИСНОВКИ 
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 
 
ВСТУП

У період розвитку сучасного українського суспільства успішне вирішення політичних, економічних і соціальних завдань все більше залежить від дії такого суб'єктивного чинника як соціальна активність особистості. Важливу роль у формуванні активності грають засоби масової інформації. Про зростаючу роль газет, журналів, радіо і телебачення в суспільному житті країни свідчать їхнє бурхливе зростання, поширеність і активність масової інформації. Друковане й усне слово, телевізійне зображення здатні в найкоротші терміни досягти найбільш віддалених районів, проникнути в будь-яке соціальне середовище. Широкі можливості засобів масової інформації викликають необхідність вивчати механізми їх функціонування і розвитку, ефективність впливу на аудиторію. Усі ці технології досліджуються за допомогою реклами та її зв’язку з потенційним споживачем.
 Сучасні ЗМІ неможливо собі уявити без реклами в пресі. Через свою оперативність та широке розповсюдження реклама в пресі є одним з найефективніших засобів реклами, яка необхідна для вирішення різних інформаційних та соціальних завдань. На сьогодні реклама перетворилась у своєрідне мистецтво. Творці реклами прикладають чимало сил для того, щоб вдало представити про той чи інший продукт, таким чином успішно провести рекламну кампанію. Реклама пов’язана з неабияким прибутком. На даний час в Україні та й в усьому світі засновуються багато рекламних агентств, які приймають на роботу велику кількість спеціалістів та працівників, що займаються створенням та продажем рекламної продукції на замовлення інших людей та організацій і вилучають при цьому значні кошти.
В той же час, на сучасному етапі розвитку англійської мови спостерігається тенденція до використання великої кількості спеціальної та розмовної лексики, а також неологізмів та інших мовних засобів у друкованих рекламних повідомленнях. Розмовні одиниці можуть як привернути увагу так і дати інформацію з допомогою мінімуму мовних засобів. Вони володіють високим рівнем експресивності і їхня присутність пожвавлює текст [20, 5].  
Найчастіше в рекламних повідомленнях з’являються сленг та професіоналізми. Використання сленгу дозволяє створити ефект присутності та невимушеності, що сприяє зацікавленню читачів та впливу на їхню свідомість. Існують й багато інших засобів виразності  публіцистичного тексту, наприклад, вживання інтернаціоналізмів та запозичень, скорочених слів, метафор, які допомагають здійснити вплив не лише на окремих людей чи груп, а й на усе суспільство в цілому. Завдяки рекламі формуються нові стандарти мислення, зразки поведінки та створюється нова культурна оболонка людей. Саме через це реклама та її лексико-стилістичні особливості потребують докладнішого вивчення, а тому й отримали велику актуальність у даному дослідженні.
Проблему лексико-стилістичних особливостей рекламних повідомлень досліджували такі вчені, як Бернет Дж., Вільям Аренс Ф., Дейан А., Кортленд Бове Л., Крамаренко В.І., Левешко Р., Обритько Б.А., Уеллс У. та ін. Загальний огляд досліджень, присвячених вивченню даного питання, свідчить про недостатнє висвітлення даної тематики у науковій літературі.
Об’єктом дослідження є лексичні одиниці англійської мови, що використовуються у рекламних повідомленях..
 Предметом дослідження є лінгво-когнітивні особливості мови в друкованих рекламних повідомленнях на прикладі іноземних журналів.
 Метою роботи є дослідження лексико-стилістичних особливостей мови в друкованих рекламних повідомленнях на прикладі іноземних журналів. Для досягнення мети були поставлені такі завдання:
1. Охарактеризувати поняття реклами.
2. Визначити значення реклами в різних сферах життя.
3. Проаналізувати основні технічні засоби та види реклами.
4. Дати характеристику лексико-стилістичним особливостям друкованих рекламних повідомлень на прикладі іноземних журналів.
Під час вирішення визначених завдань використовувались наступні методи дослідження:
1. Формально-логічний: синтез та узагальнення матеріалу, а також аналіз наукової літератури, для теоретичного підґрунтя дослідження.
2. Статистичний: для характеристики певних статистичних даних дослідження.
3. Метод порівняльного аналізу.
Практична цінність роботи полягає в узагальнені знань про лексико-стилістичні особливості друкованих рекламних повідомлень, а також можливості його використання в навчальних цілях.
У відповідності до поставлених мети та конкретних завдань дослідження, визначено структуру роботи. Вона складається зі вступу, двох розділів, висновків, списку використаної літератури та додатку. У вступі дається визначення теми, розкриваються актуальність, об’єкт, ставляться мета та завдання роботи. У першому розділі розглядаються поняття реклами, її значення у різних сферах суспільного життя, а також основні технічні засоби та види реклами. У другому розділі аналізуються лексико-стилістичні особливості мови друкованих рекламних повідомлень. У висновках підводиться підсумок проведеного дослідження. Список використаної літератури налічує 66 позицій.






Ћплатить